Better English With Catherine (3)
English
1 この部屋、風通しが悪いね。 It's stuffy in here.
2 死ぬほどツライよ。 It's killing me.
3 なんか趣味悪い。 That's tacky.
4 しらふだよ! I'm sober.
5 そんなにしつこく言わないでよ。 Don't rub it in.
6 あなたらしくないじゃない。 This isn't like you.
7 当ててみて Take a wild guess.
8 当然でしょ Obviously.
9 バカバカしいっ! That's ridiculous.
10 いつもと同じ事だよ It's always the same 'ol thing.
11 遅いよ!何でそんなに時間がかかっているの? What's taking so long?
12 古い言い方だねぇ。 That's cliche.
13 シャープな顔立ちだね。 She has defined features.
14 バチがあたるよ。 That'd be bad luck.
15 ポテトチップスを食べすぎちゃった。 I pigged out on potato chips.
16 知っている限りじゃ、そうじゃないよ。 Not that I know of.
17 それで? So what?
18 ツイてるぞぉ。 We're in luck.!
19 どうだった? How did it go?
20 何か裏があるんでしょ? What's the catch?
21 その言い方はないんじゃないの? That's harsh.
22 ごめん、そういうつもりで言ったんじゃないんだ。 I'm sorry I brought it up.
23 大袈裟にしないでよ。 Don't exaggerate!
24 にわか雨にあっちゃった。 I got caught in a shower.
25 そうしようと思ったこともあるんだけどね。 It crossed my mind.
26 もういいっ。 Forget it.
27 カレ、ビビって止めちゃった。 He chickened out.
28 びしょ濡れになっちゃた。 I got soaking wet. I am soaking wet.
29 ズルイよ。 That's not fair.!
30 お好きなように。 Whatever you say.
31 あり得ないくらいだったよ。 You have no idea!
32 気にしないほうがイイよ。 Don't let it bother you.
33 理解できないよ! It doesn't make sense.
34 カレ、目つき悪いねぇ。 He's always glaring.
35 喉に詰まっちゃったよ。 I'm choking !
36 全てが思い通りになるとは限らないよ。 You can't have your cake and eat it too.
37 また、この季節だよ。 It's that time of year again.
38 脱毛のアポがあるんだ。 I have an electrolysis appointment.
39 彼女、天才だね。 She's a genius.
40 人間ドックに行ったほうがいいよ。 (7/15) You should get a full medical.
41 彼の腕、毛深いねぇ。 He has hairy arms.
42 訳わかんないエンディングだったよ。 The ending was lame.
43 お皿ぐらい洗ってよ。 At least wash the dishes.
44 連絡、遅くなってゴメンネ I'm sorry I didn't get back to you.
45 出張でちょっといないんだぁ。 I'm going to be away on business.
46 ブレストしよう! Let's brainstorm.!
47 独り言を言っていただけだよ。 I was just talking to myself.
48 彼女、人見知りするんだ。 She's shy at first.
49 彼女っておじさん好きなんだよね。 She likes much older men.
50 彼は若すぎるよ。 That's like robbing a baby from a cradle.
inserted by FC2 system