|
|
|
|
|
|
|
|
English |
1 |
小ジワがあるんだよね。 |
I have fine lines. |
2 |
驚くくらい安いね。 |
That's a steal deal. |
3 |
やめたほうがいいよっ! |
You should give that up. |
4 |
ちょっと気になるんだよね。 |
He's been on my mind. |
5 |
やり過ぎない方がいいよ。 |
Don't overdo it. |
6 |
私は熱狂的な野球ファンです。 |
I'm a baseball buff. |
7 |
イタッ、肘を打ってしびれちゃった! |
Ouch! I hit my funny bone! |
8 |
彼女って頭の回転速いよね。 |
She's quick. |
9 |
ビチャビチャだよ。 |
It's soggy. |
10 |
キッチン、ビカピカだねぇ。 |
Your kitchen is spotless. |
11 |
鼻がつまってねぇ。 |
I feel congested. |
12 |
彼のファッションで派手だよね。 |
His fashion is gaudy. |
13 |
まぐれだよ! |
That was a fluke! |
14 |
歩行者に気をつけてね。 |
Watch out for pedestrians! |
15 |
サイズがぴったり。 |
It fits like a glove. |
16 |
彼女、謙虚だねぇ。 |
She's modest. |
17 |
有効期限が切れています。 |
It's expired. |
18 |
きゃしゃだね。 |
She's dainty. |
19 |
気楽に行こうよ。 元気を出せ。 |
Lighten up! |
20 |
彼ってストレートに言うねぇ。 |
He's blunt. |
21 |
クタクタです。 |
I'm beat. |
22 |
彼女、アニメ声しているね。 |
She has an animated voice. |
23 |
めちゃくちゃ散らかっているねぇ。 |
This place is pigpen. |
24 |
彼、内股なんだもん。 |
He's pigeon-toed. |
25 |
最低だったよ。 |
It was a disaster. |
26 |
水溜りに気をつけて! |
Watch out for the puddle! |
27 |
なんか若返った気がする! |
I feel rejuvenated. |
28 |
応援しているよ! |
I'll keep my fingers crossed. |
29 |
台無しになっちゃった! |
I ruined it. |
30 |
構いませんよ。 |
I don't see why not. |
31 |
彼女は同僚なんです。 |
She is a colleague. |
32 |
息が切れちゃって。 |
I'm out of breath. |
33 |
ペースを上げて! |
Pick up the pace! |
34 |
ちょっと酔っ払ちゃった。 |
I feel tipsy. |
35 |
一流だもん。 |
It's top-notch! |
36 |
助かった。 |
You made my day. |
37 |
負けないもん。 |
I'll survive. |
38 |
間違いないね。 |
Without a doubt. |
39 |
お祝いしなくちゃ。 |
This calls for a celebration. |
40 |
うっかり忘れちゃった。 |
It slipped my mind. |
41 |
免許、取り消されちゃった。 |
My license was revoked. |
42 |
かわいい仔犬だね。 |
That's a cute puupy ! |
43 |
彼って今日は不機嫌だね。 |
He's grumpy. |
44 |
緊急なんだけど。 |
It's urgent. |
45 |
なかなか慣れなくって。 |
I'm not used to it. |
46 |
応援しているよ。 |
I'll be rooting for you. |
47 |
評判が良いスクールだよ。 |
That's a reputable school. |
48 |
入れ歯を忘れたんじゃ。 |
I forgot my dentures. |
49 |
ズボンに折り目が付いちゃった。 |
My pants are creased. |
50 |
彼女って時間に正確だよね。 |
She's punctual. |