Better English With Catherine (7)

English
1 船酔いしちゃった。 I feel seasick.
2 気にしないほうがいいよ。 Don't let it get to you.
3 もうガマンできない! I can't stand it any longer.
4 もったいぶらないで、はっきり言って。 Don't beat around the bush.
5 似たもの親子だねぇ。 Like father, like son.
6 作り話だよ。 It's a hoax.
7 ヒドイ話だねぇ。 That's horrible.
8 ピンと来ないなぁ。 This doesn't ring a bell.
9 ブラのひもが出てるよ。 Your bra strap is showing.
10 大ヒット映画だよ。 It's blockbuster movie.
11 使えるねぇ。 It's practical.
12 彼、思い上がっているね。 He's conceited.
13 これって食べられるの? Is this edible?
14 可能性は高いよ。 There's a high possibility.
15 条件付きのオファーです。 The offer is conditional.
16 例えばどんな感じ? Like what?
17 さっぱりわからないんだぁ! I don't hava a clue.
18 無理だよ。 That's out of the question.
19 やってみる価値はあるよ! It's worth to try.
20 まだ実感ないんだよね。 It hasn't sunk in yet.
21 だんだん形になってきたね。 It's starting to take shape.
22 自分のせいだよ。 You brought it on yourself.
23 思いついたっ! It finally hit me.
24 最後までわからないよ! You can never tell.
25 なるほどねぇ。 That explains a lot.
26 時間に追われているんで。 I'm pressed for time.
27 そうしようと思ったことはあるけれどね。 That thought has crossed my mind
28 そういうことだよ。 That's the general idea.
29 仕事のやり方を教えてあげて。 Show her the ropes.
30 彼女ってなまいきだよね。 She has an attitude.
31 ちょっとボーっとしちゃった。 My mind was elsewhere.
32 右足が死ぬほど痛いんだよね。 My right foot's killing me.
33 彼は僕の右腕なんだ。 He is my right hand man.
34 見た目で判断しちゃ駄目だよ。 Don't judge by appearance.
35 気に障るんだよね。 It's been bothering me.
36 普通だよ。 That's the norm.
37 間違っていないか見てくれる? Can you proofread this?
38 これは相応しいと思うよ。 This is suitable.
39 うまく行ったね。 It was smooth sailing.
40 ナメられているな。 They don't take me seriously.
41 来週まで予約で一杯なんだよね。 I'm booked until next week.
42 甘皮を剥かないの。 Don't peel the skin around your fingers.
43 イメチェンしよっかな? I need to get a new look.
44 複雑な心境だなぁ。 I have mixed feelings.
45 お腹が一杯で張り裂けそうだよ! I'm stuffed.
46 のどからからだよ。 I'm parched.
47 すごく不安なんだけど。 I'm concerned.
48 それって二股掛けられているんじゃないの? He's probably cheating on you.
49 何か今日は違うね。 You look differently today.
50 もったいないなぁ! It's a shame.
inserted by FC2 system