英単語スピーキング  (3)

コンテストに参加するために、年齢をサバ読んじゃいけない。 Don't lie about your age to enter the contest.
キミが罰を受けたのは、当然のむくいだ(ザマーミロ)。 It served you right to receive that punishment.
彼がハデな服装をしてもサマにならない。 He is flashily dressed, but that doesn't make it.
そんなことをされても困るよ。 You can't do that to me.
私物だ、さわるな! Personal property. Hands off !
試験に落ちたって? それは残念だ。 You failed in the test. That's too bad.
彼女にしかえしをしてやる。 I'll get even with her.
私にはそうするよりしかたがなかった。 I had no other choice but to do so.
彼は部下を叱った。 He bawled out his men.
叱られるぞ。 You are going to get it.
松本氏はいつも時間に追われている。 Mr. Matsumoto is always against time.
ボクにドロを吐かせようったって、時間のロスだぜ。 You're wasting your time trying to get a confession our of me.
いつまで試行錯誤しているんだ。 Are you still learning by your mistakes?
私は彼をしごいてやった。 I gave him a good workout.
パーティでは自然にふるまいなさい。 Be yourself at the party.
キミはパーティに出たほうがいい。 I suggest you attend the party.
しっかりするんだ、なんとかなるよ。 Get control of yourself, everything will be alright.
彼はその問題で失言した。 He put his foot in his mouth on that matter.
私は彼女のことで失言した。 I made a slip of the tongue about her.
彼は40代になってしぶみを増してきた。 He began to mellow after turning forty.
そんなことをするなんて、自分で自分の首をしめるようなもんだ。 If you do such a thing, you'll do yourself in.
彼は自分にきびしい人だ。 He is hard on himself.
いまの世の中、もっと自分をアピールしなくちゃ生き残れませんよ。 You have to be more assertive to survive these days.
彼は仕事に対してシビアだ。 He is demanding in his job.
他人にシビアにするな。 Don't be hard on others!
彼はシビアな考え方をする。 He is a serious thinker.
彼は社員に対しシビアだ。 He is tough with his employees.
大学を卒業して、彼も立派な社会人の仲間入りをした。 After graduating from college, he became a respectable member of society.
彼はなんてシャクにさわるヤツなんだ。 He gets on my nerves.
彼は人の会話のなかにしゃしゃり出てくる。 He butts in to a conversation.
出世したくないという人はいないだろう。 I'm sure there isn't anyone who doesn't want to make it in society.
詳細はあとで(煮つめましょう)。 Let's work out the details later.
みんな、食事の用意ができたよ。 Everybody, soup's on.
私はそのニュースに大きなショックを受けた。 I was take by surprise to hear the news.
私はジレンマにおちいっている。 I 'm caught in a double bind.
彼は善戦したが、ついに進退きわまってしまった。 He fought well, but ended up getting stymied.
彼はずうずうしくも私にデートを申し込んできたわよ。 He has a lot of nerve. He asked me for a date.
あれが素顔の鈴木氏だ。 That is the real Suzuki.
すぐわかる。 You can't miss it. You can locate it easily.
彼は筋金入りの探偵です。 He is a true-blue detective.
彼はスタイルがいい。彼女はスタイルがいい。 He has a nice build. She is a good figure.
2時間も待っていたのに来なかった。結局スッポかされたのね。 I waited for him for two hours. In short, I was stood up.
ストレスがたまる。 Stress is building up.
ずばり言わせてもらえば、あなたは私のタイプじゃない。 To be direct with you, you are not my type.
イルカを殺す気になれない。 We don't have the heart to kill dolphins.
彼の時代感覚はそうとうズレてる。 He out of touch with the times.
彼とは生理的にあわないんだ。 The chemistry with him isn't right.
彼女は電話魔だ。(バーゲンがあるといてもたってもいられない。) She is a compulsive telephone user.(bargain-hunter)
私はすでにその計画に参画する気になっている。 I'm already committed to the project.
そのグループにそまってしまった。 The group is rubbing off on me.
そりゃあんたの考え方であって、ボクはそう考えない。 It's your logic. I have my own logic.
それが現実さ。 それが理想だ。 That's the way it is. That's the way it has to be.
それはボクのせいだ。 It's my fault.
そろそろ川崎さんに発言ねがいましょう。 It's about time we heard from Mr. Kawasaki.(過去形)
彼を町で見かけたって? そんなはずはないよ。 You saw him on the street? It's impossible.
inserted by FC2 system