|
Howdy Howdy (3) |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
彼を(自分自身を)決して許さない |
I'll never forgive him(myself). |
122 |
指でさして悪いが。。。 |
Forgive me for pointing… |
123 |
耐えられない |
I won't tolerate… |
124 |
私にはそうする理由があったのよ |
I had my reasons. |
125 |
お邪魔してすみませんが。。。 |
Sorry to interrupt you. |
126 |
お邪魔でなければいいんですが。。。 |
I hope I'm not interrupting. |
127 |
お邪魔をするつもりはないんだけど。。。 |
I don't mean to interrupt. |
128 |
どうもお邪魔しました |
Sorry to bother you. |
129 |
お手数をとらせまして申し訳ありません |
Sorry to inconvenience you. |
130 |
後悔するぞ |
You'll be sorry. |
131 |
気のどくに、残念ね |
That's too bad. |
132 |
お邪魔してもいいですか? |
Am I disturbing you ? |
133 |
と思う だと思うんだけど だと思うんだ |
I think… . I guess… I suppose… |
134 |
きっとそう思う とてっきり思い込んでいた |
I bet… I assumed… |
135 |
かしら ずーと。。。かなと思っていた |
I wonder… I've been wondering… |
136 |
気がついていた とやっとわかった |
I noticed… I realized… |
137 |
わからなかった わかっている(知っている) |
I didn't recognize… I know… |
138 |
だと思ったんだよな、やっぱりな |
I knew it. |
139 |
そうかなと疑う |
I doubt that. |
140 |
だといいんだけど とわかったぞ(ちょっと考えてみて) |
I hope… I figured out that … |
141 |
どうりで、それでわかった |
That figures. |
142 |
自分がバカだったとやっとわかったぞ(悟った) |
Now, I have realized I'm a fool ! |
143 |
この事を彼女が聞いていなければいいわね |
Let's hope she never hears this. |
144 |
悲しそうね 嬉しそうね |
You look sad. You look happy. |
145 |
調子がよさそうね、すごくいいんじゃない |
You look good. |
146 |
可愛そうに、哀れね 惨めね |
You're pathetic. |
147 |
バカのように見える バカのように聞こえる |
You look like an idiot. You sound like an idiot. |
148 |
バカのように振舞っている |
You act like an idiot. |
149 |
何かが焦げているような匂いがする |
It smells like something burning. |
150 |
すごく難しい |
It's very difficult. |
151 |
複雑だ |
It's complicated. |
152 |
ややこしいことは無しだ |
No complications. |
153 |
ちょっと複雑なんだ |
It's a little bit complicated. |
154 |
いろいろあったんだ(長い話) |
It's a long story. |
155 |
金曜日からいろいろあって、、、 |
Well…A lot's happening so fast since Friday. |
156 |
説明しにくいのだけども |
It's hard to explain… |
157 |
混乱している |
I'm confused. |
158 |
かんたん |
It's easy. It's a piece of cake. That’s a cinch(snap). |
159 |
かんたん |
No sweat. It's a breeze. |
160 |
全てはうまくいっている |
Everything is under control. |
161 |
全ては私がうまくコントロールしている |
I'm on top of it. |
162 |
今のところはうまくいっている |
So far, so good. |
163 |
ベストを尽す |
I'll do my best. |
164 |
その方がいいでしょう |
That would be better. |
165 |
気分が良くなった |
I feel much better. |
166 |
運動したほうがいい |
You'd better exercise. |
167 |
健康診断に行ったほうがいい |
You better get a medical checkup. |
168 |
もっとお互いに深く知り合おう |
Let's get to know each other better. |
169 |
私がいない方がましだわ |
He's better off without me. |
170 |
もっと安くして |
Give me a better(lower) price. |
171 |
写真より実物のほうがいいね |
You are even better in person than in picture. |
172 |
実物のほうがいいあ(ビデオや写真より) |
You look better in person. |
173 |
早ければ早いほどいい |
The sooner, the better. |
174 |
この次はがんばってね(いい事があるよ) |
Better luck next time. |
175 |
思ったよりもまし |
This is way better than you would think. |
176 |
これはだんだんおもしろくなってきたぞ ! |
This keeps getting better and better ! |
177 |
うまくなった? |
Am I getting better ? |
178 |
もっとうまくできるわよ |
You can do much better. |
179 |
ズッとよくなった |
It's much better. |
180 |
今までよりはよかった |
Better than ever. |