Howdy Howdy (4)
181 フルとフラれるのどっちがいい Which do you like better being the dumper or the dumpee?
182 もし彼にそんなことされたら死んじゃうわ I'd die if he did that to me.
183 もし彼に会えなかったら死んじゃうわ I'll die if I don't see him.
184 彼女は年下の男に興味があるのかな。。。 I wonder if she 'd go for younger guys.
185 生まれ変われるとしたら誰(何)になってみたい? If you could live your life over, who(what) would you wanna be?
186 家族と住んでいる I live with my family.
187 1人で住んでいる I live by myself.
188 たった一人っきりで住んでいるの? You live all by yourself?
189 自分自身の力で生活をしている I live on my own.
190 自分のお金で稼いで生活ができるの? Can you make a living?
191 親のスネをかじっています I live off my parents.
192 生活のため It's a living.
193 ただいま! I'm home.
194 今日は何時に帰ってくるの? When are you coming home?
195 今日は帰りが遅くなるよ I'll be home late.
196 今日は6時に帰るよ I'll be home around 6:00.
197 さあ家に帰ろう Let's get home.
198 急いで家に帰るわ I'll rush home.
199 誰かいますか? Anybody home?
200 歩いて家に帰る I'll walk home.
201 家まで歩いて送っていく I'll walk you home.
202 家まで車まで送っていく I'll drive you home.
203 家へ連れて帰るよ I'll take you home.
204 家へ連れて帰って Take me home.
205 残り物(食べ物)を持ち帰りたい I want to take it home.
206 今日は家にいるわ I'll stay home today.
207 私はめったに家にいない I'm hardly ever home.
208 私はほとんど(家に)いない I'll be gone most of the day.
209 家では何もしない At home you never lift a finger.
210 彼女は家にいるのが好きな人だ She is a home buddy.
211 持って帰るには重すぎる This is too heavy to carry home.
212 12時には家に帰っていてね I want you home by 12:00.
213 彼女は器量が良くない She's homely.
214 やることがなくて家でごろごろしている I'm just bumming around.
215 誰が留守番をしているの? Who is minding your home?
216 家に帰る途中 I'm on the way home.
217 すぐにそちらに行きます I'm on my way.
218 今出かけるところだった I was on my way out.
219 帰りにパン買ってきて On the way home, pick up some bread.
220 帰りに何か買っていくわ I'll pick up some on the way home.
221 帰りにビールとソフトドリンクを買って来てね Pick up some beer and pop on the way home.
222 帰りに何か買って帰ろうか? Want me to pick up anything?
223 家の帰り道に洗濯物をとってくる Pick up your laundry on the way home.
224 兄弟は何人いますか? How many brothers and sisters do you have?
225 ひとりっこ I'm an only child.
226 二人、お兄(姉)さんがいます I have two big brothers(sisters).
227 弟、妹がいます I have little brothers(sisters).
228 彼女は継母です She's my stepmother.
229 彼は腹違いの兄弟です He's my half brother.
230 彼は血肉を分けた家族です He is my own flesh and blood.
231 育ての親です foster parent
232 大家族です We're a large family.
233 血筋ね、遺伝ね It's in the blood. It runs in the family.
234 彼は〜の血筋 He comes from a line of 〜.
235 家族が一つの屋根の下にそろった We're all back under one roof.
236 一つ屋根の下に暮らす live under the same roof
237 それが家族というものさ That's the thing about family.
238 父からの遺伝(継ぐ) inherited it from my dad
239 近所に住んでいます I live in your neighborhood.
240 たまたま近所に来たもので。。。 I just happened to be in your neighborhood.
inserted by FC2 system