|
もうチョットで英語は話せる (1) |
|
|
|
|
1 |
私は少年だ |
I'm a boy. |
|
はじめまして、どうぞよろしく |
I'm glad to meet you. |
|
私、ゆううつなの |
I'm blue. |
|
私はお金がない |
I'm broke. |
|
私はひどく疲れている |
I'm dead tired. |
|
私はちょっと具合がわるい |
I'm under the weather. |
|
僕は新入社員。 |
I'm a new man. |
|
私はかけだしだ。 |
I'm green. |
|
私はかたく信じている。 |
I'm dead sure. |
2 |
私は今忙しくはない |
I'm not busy now. |
|
私は楽しくない |
I'm not happy. |
|
私はまだ結婚していません |
I'm not married. |
|
そんな気分になれないんです |
I'm not in the mood. |
|
私はあんまりコンディションがよくない |
I 'm not in good shape. |
|
いつもはこんなじゃないんだ |
I'm not always like this. |
|
おれは世間知らずだよ。 |
I'm not a man of the world. |
|
私はブラック・アンド・ホワイトはすきではない。 |
I'm not fond of "Black and White." |
3 |
あなたは日本人だ |
You 're a Japanese. |
|
あなたは美人だ |
You 're beautiful. |
|
どういたしまして |
You're welcome. |
|
ああ、たすかった |
You're a life-saver. |
|
あなたはほんとうにお料理が上手ですね |
You're a good cook, indeed. |
|
あなたは司会者です |
You're the M.C. |
|
今夜のあなたは、ただもうすばらしい。 |
You're simply wonderful tonight. |
|
今夜で芳紀16歳になったのね。 |
You're sweet sixteen tonight. |
|
きみはお世辞が上手だね。 |
You're a flatterer. |
4 |
まだ食事前? |
Are you hungry? |
|
たいくつした? |
Are you bored? |
|
今夜おひま? |
Are you free tonight? |
|
きょうはもうおしまい? |
Are you through for today? |
|
私のことおこっているの? |
Are you mad at me? |
|
それでも男か? |
Are you a man or a mouse? |
|
今、お忙しい? |
Are you occupied now? |
|
今夜おさびしい? |
Are you lonesome tonight? |
|
あなたはここはじめて? |
Are you a stranger here? |
5 |
彼はアメリカ人ですよ、ねえ? |
He's an American, isn't he? |
|
彼はハイハイということをきく男だろうが? |
He's a 'yes man', isn't he? |
|
彼はいいパトロンでしょう? |
He's a sugar daddy, isn't he? |
|
彼はすぐ人と仲よくなる男じゃありませんか? |
He's a good mixer, isn't he? |
|
彼は大物じゃないか? |
He's a big shot, isn't he? |
|
彼はもう起きて働いているじゃないか? |
He's up and around now, isn't he? |
|
彼カッコイイね? ほんとに! |
He's sharp, isn't he? He sure is! |
|
彼はその仕事に打ってつけじゃないか? |
He's just the man for the job, isn't he? |
|
彼は金まわりがいいんだろう? |
He's well-to-do, isn't he? |
6 |
彼女は私の母です |
She's my mother. |
|
彼女はビージーです |
She's an office girl. |
|
彼女はもう女になった |
She's a woman now. |
|
彼女はきょうはおめかししている |
She's dolled up today. |
|
彼女は女子学生だ |
She's a co-ed. |
|
彼女はぼくのむかしの恋人なんだ |
She's my old flame. |
|
彼女、きょうは着かざっている。 |
She's in her Sunday clothes today. |
|
彼女はあの店の看板娘だ。 |
She's a draw in that shop.. |
|
彼女は子どもができた。 |
She's P.G. |
7 |
きょうは天気だ |
It's fine today. |
|
きょうは13日の金曜日だ |
It's Friday the 13th today. |
|
すごく寒い |
It's freezing cold. |
|
きょうはついているな |
It's my day, today. |
|
もう看板なんです。おいそぎください |
It's time. Hurry up, please. |
|
私はかまいません |
It's all right with me. |
|
寒いなんでものじゃない。凍りそうだ。 |
Cold isn't the word. It's simply freezing. |
|
思い出だけがのこっている。 |
It's all over but the memory. |
|
だれかと思ったら、お富じゃねえか! そうよ! |
Why, it's Otomi ! So it is ! |
8 |
これは万年筆です |
This is a pen. |
|
リズ、こちらはフィッシャーさんよ |
This is Eddie Fisher, Liz. |
|
(電話で)水原ですが |
This is Mizuhara speaking. |
|
こりゃ驚いた! |
This is a surprise! |
|
こんなことはおちゃのこさいさいだ |
This is child's play. |
|
なんていやな日だろうね? |
This is a bad day, isn't it? |
|
きょうは日曜だ。 |
This is Sunday. |
|
こりゃうれしい! |
This is a pleasure ! |
|
あなたとお会いするのもきょうが最後です。 |
This is my last date with you. |
9 |
あれはヨットです |
That's a sailboat. |
|
それだ。それそれ |
That's it. |
|
それはいい |
That's an idea. |
|
それだけのことさ |
That's all. |
|
そのとおり |
That's right. |
|
きみの知ったことじゃない |
That's my business. |
|
虫がよすぎる。 |
That's asking too much.. |
|
そうなると話はべつだ。 |
That's another story. |
|
お母さんに向かってそんな口のきき方がありますか。 |
That's a nice way to speak to your mother. |
10 |
商売だからしかたがないさ |
Business is business. |
|
東洋は東洋 |
East is East. |
|
女はやっぱり女さ |
Women are women. |
|
どっちがどっちかわからない |
I can't tell which is which. |
|
先生は先生、生徒は生徒 |
A teacher's a teacher; a student's a student. |
|
しなくちゃいけないことは、しなくちゃいけない |
What must be done, must be done. |
|
十代は十代。 |
A teen-ager is a teen-ager. |
|
国産車は国産車。 |
A Japanese car is a Japanese car. |
|
ケネディはケネディ、フルシチョフはフルシチョフ。 |
Kennedy is Kennedy; Khruschev is Khruschev. |