もうチョットで英語は話せる  (3)
21 私は彼女を知らない I don't know her.
私はエチオピア語を話しません I don't speak Ethiopian.
ぬれるのは平気です I don't mind getting wet.
医者を呼ぶにはおよばない I don't need a doctor.
そんなつもりじゃないんだ I don't mean it that way.
山の神がなんでえ I don't care a hang about my wife.
私は簿記のボの字も知らない。 I don't know the first thing about book-keeping..
おれが行かなくてもいいだろう。 I don't care if I don't go.
他人の言うことなんぞぜんぜん気にしない。 I don't mind at all what other people say.
22 わかりましたか? Do you understand ?
お酒は飲みますか? Do you drink ?
ドライブをしたいの? Do you want to go for a drive?
運転免許証はお持ちですか? Do you have your driver's license?
帳面をつけている? Do you keep accounts?
いんねんをつける気か? Do you want to quarrel with me?
ときどき医者に見てもらうの? Do you see your doctor from time to time?
お国では雪が多いですか? Do you have a good deal of snow in your country?
葉巻はおあがりですか? Do you smoke cigars?
23 そう思いませんか? Don't you think so?
私を信じてはくれないの? Don't you believe me?
彼はひとかどの人物だと思わない? Don't you think he is a somebody?
時々彼女の家へ立ち寄ることはありませんか? Don't you sometimes drop in at her house?
月に1回位は彼女でデートしないのですか? Don't you have a date with her, say , once a month?
ひょっとして隣が見えるアパートを知らないかしら? Don't you happen to know an apartment with a "view"?
あの男はろくでなしだと思わない? Don't you think he's a good-for-nothing fellow?
このドレス私によく似合うと思わないこと? Don't you this dress becomes me?
私のことを時々は思い出してくれないの? Don't you think of me sometimes?
24 寒い I feel cold.
きょうはなんだか気分が悪い I feel rather ill today.
胸がドキドキする I feel nervous.
はずかしい I feel small.
疲れがとれてさっぱりした I feel like a new man.
彼女がいると気持ちがらくだ I feel at home with her.
きょうは働く気にならん。 I don't feel like working today.
私の手どんなに冷たいかさわってごらんなさい。 Just feel how cold my hand is.
どうやらまたもとの体になってきたようだ。 I have begun to feel my old self again.
25 彼は顔色が悪いね He looks pale.
彼はふけている He looks old.
彼はおこっている He looks mad.
彼はへとへとのようだね He looks dog tired.
彼は年齢相当にみえる He looks his age.
彼はまったくのばかみたい He looks like a perfect fool.
あなたは何を着ても美しい。 You look beautiful in anything.
またきょうも暑くなりそうだ。 It looks like another hot day.
彼はまんざらでもなさそうな顔をしている。 He looks fairly well pleased.
26 私はそれがほしい I want it.
ぼくはあなたが好きなんだ I want your love.
理由を聞きたいね I want to know the reason.
きみに来てほしいんだ I want you to come.
すぐこれのコピーをとってほしい I want this copied at once.
そのことを、だれに言わないでもらいたいんだ I want you to keep it secret.
なんの用? What do you want?
あいつは指名手配中だ。 He's wanted by the police.
がんばってくれよ I want you to keep trying.
27 マネージャーにお目にかかりたいのですが I'd like to see the manager.
(電話で)ブリンナーさんにお話ししたいんですが I'd like to speak to Mr. Brynner.
ミス・ジャパンと知り合いになりたいんだ I'd like to know Miss Japan..
日本選手に勝たせたいな I'd like to see the Japanese athletes win.
呼んだらすぐ来てほしいね I'd like you to come immediately when I call you.
ウィスキーを生で飲んだりしないでほしいのよ I'd like you not to drink whisky straight.
彼女と二人きりで話したい。 I'd like to speak with her alone.
女の子たちとおしゃべりがしたいな. I'd like to chat with young girls.
きみにもっと一生懸命働いてもらいたい。 I'd like you to work harder.
28 彼女はお茶がすきだ She likes tea.
彼女はシンクロナイズドスイミングがすきだ She likes synchronized swimming.
彼女は店をひやかすのがすき She likes window-shopping.
彼女は推理小説の愛読者だ She likes to read "whodunits".
彼女は血のしたたるビフテキがすきだ She likes to have her beefsteak rare.
彼女はきみにいつもいっしょにいてもらいたいんだ She likes you to be always with her.
スキーに行きたくない? Don't you like to go skiing?
彼女は見せびらかすのがすき。 She likes to show off.
彼女はニンニクが好かないらしい。 She doesn't seem to like garlic.
29 だれも知らない God knows.
どこか知らない God knows where.
彼はいつ現れるかわからない God knows when he'll show up.
私がどんなつらい目をしてきたかだれも知らない God only knows how hard a time I've had.
家出娘がどうなったかわからない God knows what became of the runaway girl.
モンローがどうして自殺したのかわからない God knows why Marilyn Monroe killed herself.
あのこじきのすみかはだれも知らない。 God knows where the beggar lives.
彼はどこかへ行ってしまった。 He went God knows where.
それがだれだったかはだれも知らない。 Heaven knows who it was.
30 だれも笑わない Nobody laughs.
だれも来ない Nobody comes.
だれもここにいない Nobody is here.
だれだって欠点はある Nobody is without his fault.
ゴルフにかけてはだれも彼にかなわない Nobody can match him at golf.
賭けないでマージャンをやるものはいない Nobody plays mahjong for love.
あらしの中を飛びたがるものはいない。 Nobody likes flying in bad weather.
だれもわるくない。 Nobody is to blame.
君のように打撃のきくものはほかにない。 Nobody else can hit like you.
inserted by FC2 system