もうチョットで英語は話せる  (5)
41 ほっておいてくれよ Leave me alone.
まかしとき Leave it to me.
その金には手をつけるな Leave me alone.
チップを少しおいてってよ。 まあ、50円でも Leave a small tip. Say, 50 yen.
マージャンやるのをやめて勉強しなさい Leave off playing mahjong and study.
そのくらいにしておけ。それ以上言うな Leave it at that.
万事きみにまかせるよ。 I'll leave everything to you.
勘定はきみにまかせるよ。 I'll leave the bill to you.
料理はお母さんにまかせよう。 I'll leave the cooking to my mother.
42 見本を見せてください Show me a sample.
切符を拝見します Show your tickets, please !
道案内してください Show me the way.
ちょっと聞いてくれないか Show a little interest.
出口まで連れてってよ Show me out.
会には出てこいよ Show up at the meeting.
63年型のビュイックを見せてください。 Show me a '63 Buick.
スリップが見えるよ。 Your slip is showing.
私あの人はあまりすかない。 He doesn't show me much.
43 かさをお持ち Take your umbrella with you.
ゆっくり考えなさい Take your time.
らくに考えろ Take it easy.
散歩しなさい Take a walk.
たしかにそうだよ Take my word for it.
気をつけろよ。今日は社長の風向きが悪いぜ。 Take care. The boss is in a bad mood today.
ちょっと休め。 Take a break.
俳優たちは何度もアンコールに呼びだされた。 The actors took many curtain calls.
ダンスパーティへ連れてって。 Take me to the dance with you.
44 放して ! Let me go !
私にそれをやらせてくれ Let me try it.
きみのアルバムを見せて Let me have a look at your album.
落ち着いたら、住所を知らせなさい Let me know your address when your're settled.
シェリー酒をさしあげましょう Let me help you to some sherry.
案内しましょう Let me show you around.
ねえ、ひとり泣かせてちょうだいよ。 Oh, leave me alone and let me cry.
今回だけは大目に見てください。 Let me have another chance.
さわらぬ神にたたりなし。 Let sleeping dogs lie.
45 ダンスしよう Let's dance.
キャッチボールをしよう Let's play catch.
わりかんでいかない? Let's go Dutch, shall we?
仲直りしよう Let's shake hands and be friends.
今夜は男だけでやろう Let's go stag tonight.
その金は山分けにしよう Let's share the money fifty-fifty.
トルコぶろに行くのはよそう。 Let's not go to the Turkish bath.
コーヒーでも飲もう。 Let's have something. Say, a cup of coffee.
そうね Let's see.
46 電話使っていい? Can I use the phone?
カメラお借りできる? Can I borrow your camera?
なにかご用? Can I help you?
小切手いただける? いつ? Can I have the check and when?
あしたお会いできますか? Can I expect you tomorrow?
私をほったらかしにしておけるの? Can you go away and leve me alone?
これいただけまっか? おおきに。 Can I have this? Oh, thanks a lot.
ホテルオークラへはどう行きますか? How can I get to the Hotel Okura?
いつカメラ返してもらえる? When can I get my camera back?
47 私は泳げない I can't swim.
やめられない I can't stop it.
車を持つ余裕はない I can't afford to keep a car.
たばこなしではいられない I can't do without tabacco.
そう怠けてばかりもいられない I can't remain idle for ever.
もうこれ以上がまんできない I can't stand it any longer.
わかっちゃいるけど、やめられない。 I know it, but I can't stop it.
休暇をとる余裕がない。 I can't afford holidays.
あなたがいなくては生きているかいがいない。 I can't live without you.
48 たばこのんでもいいですか? May I smoke?
はいってもよろしいですか? May I come in?
お手伝いしましょうか? May I help you?
あなたのタイプライター使ってもいいですか? May I use your typewriter?
彼女を映画へ連れていってもいいですか? May I take her to the movie with me?
シナトラさん、サインしていただけますか? May I please have your autograph, Mr. Sinatra?
これをお願いしていいかしら? May I trouble you with this?
このオートバイ借りてもいい? May I borrow this motorcycle?
このあとマンボを踊っていただけます? May I have a mambo with you after this?
49 やってみなけりゃならない I must try it.
生きるためには食わねばならない I must eat to live.
ちょっと考えてみなくちゃ I must think for a minute.
もうおいとましなくちゃ I must be going now..
クラスの連中に追いつかなくちゃ I must catch up with my class.
アメリカのバイヤーに渡りをつけなくてはいけない I must make contacts with American buyers..
きみ知っているはずだよ。 You must know.
私はここで話しこんではいられない。 I mustn't sit here talking..
人の助けをあてにしてはいけないよ。 You mustn't count upon other's help.
50 きみは行った方がいい You'd better go.
すぐ易者にみてもらった方がいいでしょう You'd better see a fortune teller at once.
今すぐ行った方がいいでしょう You'd better leave right away.
あの男にはよりつかないほうがいいよ You'd better keep away from him.
頭をひやしたほうがいいよ You'd better cool off.
くよくよしない方がいいよ You'd better not worry.
社長の奥さんにはおせじを使った方がいいぜ。 You'd better flatter the boss's wife.
そのことは何にも言わない方がいいよ。 You'd better not say anything about it.
キスをする前は玉ねぎを食べないほうがいいよ。 You'd better not eat onions before you kiss.
inserted by FC2 system