もうチョットで英語は話せる  (6)
51 行くところなんです I'm going.
私は私の道を行く I'm going my own way.
私はあしたヨーロッパへたちます I'm leaving for Europe tomorrow.
私は彼をお茶によんである I'm inviting him to tea.
あなたのためを思うからこういうのです I'm telling you this for your own good.
私は人並みの生活はできる I'm keeping up with the Joneses.
彼はジグザグ行進をしている。 They're doing a snake dance.
私は行きませんよ。 I'm not going.
彼女はアノラックを着ている。 She's wearing an anorack.
52 私は行くつもりなんです I'm going to go.
泣きそうだ I'm going to cry.
私は眠りそうだ I'm going to sleep.
ねえ、あたし、赤ちゃんができるのよ I'm going to have a baby, honey.
これからあなたにお願いをしようというのです I'm going to ask you a favor.
これからすっかりお話しする I'm going to tell you the whole story.
私たちはパーティーをやろうと思っている。 We're going to have a party.
きみは、なにをやろうというの? What are you going to do?
彼が音頭をとることになっている。 He's going to take the lead.
53 私は行こう I'll go.
私は留守番をしよう I'll remain at home.
あたしは今夜あなたのものになります I'll be yours tonight.
歯をくいしばって頑張るよ I'll grin and bear it.
テクろう I'll foot it.
それが本当なら、首をやらあ I'll eat my hat If it's true.
お宅までお送りしましょう。 I'll see you home.
何も君をとって食おうというんじゃないよ。 I won't eat you.
さよなら。 I'll be seeing you.
54 きみは歩かねばなるまいよ You'll have to walk.
自分で行かねばならないでしょう。 You'll have to go yourself.
医者に見てもらわなければだめだろう You'll have to see the doctor.
やつにネジをまかなきゃだめだろう You'll have to put the screws to him.
自分のことは自分で注意せにゃならんでしょう You'll have to look out for yourself.
ボスに連絡しなくちゃだめでしょう You'll have to get in touch with the boss.
1時間近く待たされるのを覚悟しなくちゃなるまい。 You'll have to wait for the best part of an hour.
君はやり直さなければなるまいよ。 You'll have to do it again, I'm afraid.
”のぼり”のボタンを押しさえすればいいんだ。 You have only to push the "up" button.
55 窓をしめてくれませんか? Will you shut the window?
お願いがあるんだけれど、ねえ Will you please do something for me, dear?
あかりをけしてね? Will you switch off the light?
ひと走り薬屋へ行ってきてくれませんか? Will you just run down to the drug store?
今度は早く来て、ゆっくりしていってくださいね? Will you please come early and stay late?
モデルになってくれませんか? Will you pose for me?
僕の代わりに彼女に会ってくれない? Will you meet her for me?
ちょっとお残りくださいな?お手間はとらせません。 Stay a bit, will you ? I won't keep you long.
ラストは私と踊ってくれませんか? Will you save the last dance for me?
56 映画に行かない? Won't you go to the movie?
もう一杯めしあがりませんか? Won't you have another cup?
オリンピック村に行ってみないか? Won't you visit the Olympic village?
一杯飲みに行かない? Won't you go for a drink?
食事に出ない? Won't you dine out?
あらいやだ、やめて? Won't you please stop that?
いっしょに来ないか? Won't you come with me?
ゆっくりして食事をいっしょにしませんか? Won't you stay and dine with us?
きめてくれない? Won't you make up your mind?
57 彼の名前は? Who's he?
だあれ? Who is it?
大洋のピッチャーはだれ? Who's on the mound for the Whales?
彼の話している相手はだれだい? Who's he speaking to?
主演はだれ? Who's starring?
だれとだれとの試合なの? Who's playing who?
あのミンクのコートを着ている女性はだれ? Who's the lady in the pink coat?
あの老人の名前と職業は? Who and what is that old man?
「試験は好きじゃないね」「好きなやつがいるもんか」 ”I'm not fond of exams.""Who is?"
58 それはなに? What is it?
どうしたの? What's the matter?
今夜、面白いことでもあるの? What's cooking tonight?
それがおまえになんの関係があるのか? What's that to you?
彼はどんな人? What's he like?
いまさらそんなことを言っても始まらないよ What's the use of all that now?
彼はなんの教授? What's he a professor of?
なんで大騒ぎするの? What's all the fuss aboutr?
彼はいったい、なんでここに来ているんだ。 What's he here for?
59 私は野球の選手でした I was a baseball player.
私も、もとは平社員だった I was once a mere clerk.
私はきのうは家にいなかった I was not at home yesterday.
私はぐしょぬれになった I was wet clear through.
その知らせを受けてあっと思った I was surprised at the news.
私はまんまとしてやられた I was nicely taken in.
私は重役派だった。 I was on the directors' side.
すんでのことに息がつまりそうだった。 I was almost choked.
私はなにも言えなかった。 I was tongue-tied.
60 あなたは金持だったのでしょう? You were rich, weren't you?
あなたはそのとき新入生だたんですね? You were a freshman then, weren't you?
あなたはそのとき五つの子どもだったでしょう? You were a boy of five then, weren't you?
あなたはちょうどそのとき広島にいたんでしたね? You were in Hiroshima just then, weren't you?
あなたは骨と皮でしたね? You were skin and bones, weren't you?
まえにはもっと頭がきれたのに? You were cuter in those days, weren't you?
あなたはそのころバーにおつとめでしたね? You were a bar-maid then, weren't you?
あのときお二人は新婚旅行中だったのですね? You were on a honeymoon then, weren't you?
ちょうどあの時ストライキの最中だったのでしょう? You were on strike just then, weren't you?
inserted by FC2 system