|
もうチョットで英語は話せる (8) |
|
|
|
|
71 |
彼は殺された |
He was killed. |
|
彼はくびになった |
He was fired. |
|
彼は佐藤何とかいう名であった |
He was called Sato something or other. |
|
彼はつるし上げられた |
He was ganged up on. |
|
彼はその女に金をうんとしぼられた |
He was milked by her. |
|
彼は二人の太った女の間にはさまれた |
He was sandwiched between two fat women. |
|
彼は支店へとばされた |
He was demoted to a branch office. |
|
彼女とデートはだめだ、約束ずみだ。 |
You can't date her. She's pinned. |
|
彼はカンニングを見つかった。 |
He was caught cheating. |
72 |
車を洗わせた |
I got my car washed. |
|
私は時計に油をさしてもらった |
I got my watch oiled. |
|
私はドアに全部かぎをかけさせた |
I got all the doors locked. |
|
私はすりにやられた |
I got my pocket picked. |
|
私は恋人をとりかえした |
I got my lover back. |
|
私はそのドアボーイに口を割らせた |
I got the door-boy to speak. |
|
タイプを直してもらった。 |
I got my typewriter fixed. |
|
彼はまた仲間を家へつれてきた。 |
He got his pals home again. |
|
万事いま取り決めましょう。 |
Let's get everything fixed up now. |
73 |
彼に来させよう |
I'll have him come. |
|
彼にあなたをお宅まで送らせましょう |
I'll have him drive you home. |
|
彼の仕事を変えさせよう |
I'll have him come. |
|
今夜はだれかにいっしょにいてもらおう |
I'll have somebody with me tonight. |
|
この歯を抜いてもらおう |
I'll have this tooth out. |
|
おじょうさんは10時までにはお返しします |
I'll have your daughter back by ten. |
|
彼にかわりに行ってもらわなくちゃ。 |
I must have him go for me. |
|
彼女にがいとうのボタンをつけさせた。 |
I had her sew a button on my overcoat. |
|
彼女にベッドの用意をさせた。 |
I had her make the bed. |
74 |
今それをやり終えた |
I 've just done it. |
|
今、郷里へ手紙を書いたところだ |
I 've just written home. |
|
今、私達の座席を予約したところです |
I 've just booked our seats. |
|
今、報告を書き終えたところです |
I 've just got through with my report. |
|
今、勘定をすませました |
I 've just paid the bill. |
|
今あの子にうんとお説教をしたばかりなのに! |
I 've just given him a good talking to ! |
|
十分いただきました。 |
I 've had enough of it.. |
|
これ以上がまんならない。 |
I 've had it. |
|
もう何回もやったよ。 |
I 've done it a hundred times. |
75 |
私はずっと病気していた |
I've been ill. |
|
今まで外出していた |
I've been out. |
|
お会いしたくてなりませんでした |
I've been dying to see you. |
|
近ごろよくないことつづきだ |
I've been down on my luck recently. |
|
おれはたたきあげたんだ |
I've been through the mill. |
|
彼とは子どものころからの知り合いです |
I've known him since he was a child. |
|
お久しぶりです。 |
I haven't seen you for ages. |
|
今までどこにいたの? |
Where have you been all this time? |
|
また飲んできたね。 |
You've been drinking again. |
76 |
そこに行ったことあって? |
Have you ever been there? |
|
外遊の経験は? |
Have you ever been abroad? |
|
ジェット機に乗ったことある? |
Have you ever had a ride in a jet plane? |
|
女の子と問題を起こしたことある? |
Have you ever had an affair with a girl? |
|
ウォッカ飲んでみたことある? |
Have you ever tried vodka? |
|
かっけにかかったことある? |
Have you ever come down with beriberi? |
|
自動車にはねられたことある? |
Have you ever been knocked down by a car? |
|
テレビのスタジオ見たことある? |
Have you ever visited a TV studio? |
|
さぎにかかって金をまきあげられたことあるか? |
Have you ever been cheated out of money? |
77 |
なにが悲しいの? |
What makes you sad? |
|
なにがそんなにうれしいの? |
What makes you so happy? |
|
なんでがたがたふるえているの? |
What makes you so happy? |
|
どうしてそんなふうに考えるのよ? |
What makes you think so? |
|
どうしてそんなに短気なんだ? |
What makes you so short-tempered? |
|
どうしてそう悲観しるんだい? |
What makes you so pessimistic? |
|
どうしてそんなことをしたのか? |
What made you do that? |
|
どうして遅れたのか? |
What made you late? |
|
どうして彼女は家出をしたんだろう? |
What made her leave home? |
78 |
どっちがいいか? |
Which is better? |
|
どちらが競争に勝ったか、アメリカチームかロシアチームか |
Which of them won the race, the American team or the Russian team? |
|
能とストリップ・ショーとどっちがいい? |
Which do you prefer, Noh drama or strip-tease? |
|
あなたのひいきのすもうは、朝青龍か琴欧州か? |
Which wrestler is your favorite, Asashoryu or Kotooshu? |
|
どっちを買うの、これかあれか? |
Which will you buy, this or that? |
|
男と女とどっちが根気くらべが上手かしら? |
Which can play a waiting game better, men or women? |
|
どっちがきみの女房なんだい? |
Which is your wife? |
|
どっちがどくか? |
Which pays? |
|
どの道を行く? |
Which way do you go? |
79 |
どうしてここにいるの? |
Why are you here? |
|
どうしてこんなに早いのか? |
Why are you so early? |
|
どうしてそうなのかしら? |
Why so? |
|
なぜしてはいけないんだ?してもいいじゃないか? |
Why not? |
|
ねえ、あんた今夜どうしてそんなに機嫌が悪いのよ? |
Why are so cross today, honey? |
|
なぜ思っていることを言わないのか? |
Why don't you speak your mind? |
|
どうしてそんなにしりごみするの? |
Why do you hesitate so? |
|
いったいどうして寝ていないの? |
Why on earth aren't you in bed? |
|
どうして家にじっとしていないの? |
Why not stay at home? |
80 |
これはいくらですか? |
How much is this? |
|
あなたの赤ちゃんの目方はどのくらいあるの? |
How much does your baby weigh? |
|
一日に何箱タバコ吸うの? |
How many packs of cigarettes do you smoke a day? |
|
いつまでしゃべるおつもりなんですか? |
How long are you going to speak? |
|
あなたは一時間につきいくらですか? |
how much do you charge an hour? |
|
家から会社までどのくらいあるの? |
How far is it from your house to your office? |
|
あの子の目方いくらある? あててごらん。 |
How much does she weigh? Guess. |
|
東京ドームまでいくらで行く? |
How much ist it from here to the Tokyo Dome? |
|
彼は食費にいくら払っているの? |
How much does he pay for his board? |