もうチョットで英語は話せる  (9)

81 きみはどうだい? How about you?
旅行しない? How about a trip?
もう起きてはどうか? How about getting up?
ファッション・ショー見に行かないか? How about going to the fashion show?
液晶テレビ分割払いで買ってはどう? How about buying a liquid crystal TV on time?
いや驚いた! How about that?
ここへ車を止めたらどう? How about parking here?
デモに参加しないかい? How about joining the demonstration?
きみの計画はどうなった? How about your plan?
82 きっと彼がその男だ I'm sure he's the man.
きっと雨はあがるさ I'm sure it will clear up.
きっと、やっこさんのしわざさ I'm sure it's his doing.
きっと彼女は彼にとってよい奥さんになるでしょう I'm sure she will make him a good wife.
きっとやっこさん、もうかってもうかって、笑いがとまらないんだろう I'm sure he's chuckling over the large profit.
きっと彼はその会社にコネがあるんだ I'm sure he's got a pull with that company.
きっとその仕事は割に合うだろう。 I'm sure the work pays.
この本はきっとすごく売れますよ。 I'm sure this book will sell like hot cakes.
きっと彼女センチなドラマの愛好者だ。 I'm sure she's a lover of soap operas.
83 さあ、存じませんので I'm afraid I don't know.
じゃないと思います I'm afraid not.
彼女来そうもないな I'm afraid she won't come.
あの人あの橋のたもとでまだ私を待っていそうだわ I'm afraid he's still waiting for me by the bridge.
これはにせ札らしいぞ I'm afraid this is a counterfeit bill.
お話がどうもよくわかりません I'm afraid I can't quite follow you.
今夜雪になったらいやだな。 I'm afraid it will snow tonight.
この仕事はむずかしすぎて歯がたちそうもない。 I'm afraid this task is too hard for me.
またお父さんの長談義が始まるのかい、やれやれ。 Oh rats ! I'm afraid dad's going to preach again.
84 それだといい I hope so.
そうでないといい I hope not.
あしたは天気だと思う I hope it will be fine tomorrow.
ゆるしてくださるわね I hope you will excuse me.
おじゃまにならないでしょうね I hope I'm not in your way.
御両親とうまくやってね I hope you will get allong with your parents.
望みをすてないでね。 ありがとう。 I hope you'll not lose your hope. Thank you.
このデザインお気に召したでしょう。 I hope you'll like this design.
この点をよくふくんでおいてもらいたい。 I hope you will fully understand this.
85 幸福な新年を祈ります。新年おめでとう I wish you a Happy New Year.
楽しいご旅行を祈ります I wish you a pleasant journey.
うまくいきますように I wish you good luck.
家にいえばよかったなあ I wish I were at home.
きょうはロクなことがない I wish I stayed in bed.
こんなにうれしい夜はないわ I wish tomorrow would never come.
ご成功を祈ります I wish you every success.
なにか記念になるものがあったらなあ。 I wish I could something to remember this by.
こんな家、買わなきゃよかった。 I wish I had not bought such a house.
86 あの女は何ものかしら I wonder what she is.
いったい彼はどこに住んでいるのかしら I wonder where on earth he lives.
彼にはガールフレンドが何人いるのかしら I wonder how many girl friends he's got !
キューバの将来はどうなるのかしら I wonder what will become of Cuba.
そのうわさはほんとうかしら I wonder if the rumor is true.
何事が起こったのかしら、彼はまだ来ないが I wonder what's up. He hasn't come yet.
彼女どうしてあんな貧乏な銀行員といっしょになったのかな。 I wonder why she married such a poor bank clerk.
あのやつどうしてあの粉屋の娘と知り合いになったのかしら。 I wonder why he came to know that miller's daughter.
ジーパンをどこへおき忘れたかな。 I wonder where I left my Levis.
87 なんという男だろう! What a man !
なんというすばらしい陣容だろう! What a line-up !
素敵な結婚衣装だこと! What a gorgeous wedding gown !
きみはずいぶん長い髪をしているんだねえ! What long hair you've got !
あんまりだわ! What a shame !
おれを知らないなんてもぐりだぞ! What a fool not to know me !
なんというスポーツカーだ! スゴーイ ! What a sportscar ! Simply wondeful !
たった千円で手に入れた? なんて拾い物だ ! You got this for only 1,000 yen ? What a bargain !
なんというミリキのある…そして無情な女だろう! What a charming… and a heartless woman !
88 なんて虹がきれいなんでしょう! How beautiful the rainbow is !
やな感じ! How unpleasant !
あなた、けさ、とてもきれいですね! How splendid you are this morning, dear !
ひどいいびきだこと、あの日と! How he snores !
これをくださるなんて、なんでご親切なのでしょう! How sweet of you to give me this !
ごいっしょにパリに行けたらどんなにかいいのに! How I wish I could go to Paris with you !
まあ、なんて風なんだろう! Wow, how it blows !
ごらん、彼のよく走ること ! Look, how he runs !
まあ、うらやましいわ! How I envy you !
89 うそをつくのはつみだ It's a sin to tell a lie.
人にほめられるのは気持ちがいいものだ It's wonderful to be praised.
ときには外でお食事するのもいいものねえ It's good to eat out sometimes.
きみがそんなことを言うのはばかげている It's nonsense for you to talk like that.
知らんふりをするなんて、彼って失礼だわ It's rude of him to cut me dead.
パパ、おこづかいくれるなんて話せるわ It's big of you, dad, to give me pocket-money.
そういうことを言うとはかわいいやつだ。 It's cute of him to say so.
そんな問題、議論してみてもむだです。 It's useless for us to discuss such a problem.
ご親切さま。 It's very good of you.
90 彼は金持ちらしい It seems he is rich.
彼女は顔がとてもひろいようだ It seems she knows everybody.
彼は顔役らしい It seems he is a big wheel.
彼は大学の花形らしい It seems he is a B.M.O.C.(big man on campus)
やつ、たいへん金持らしい It seems he's made of money.
彼は二日酔いらしい It seems he is rich.
あの勧誘員はもと将軍だったらしい。 It seems the canvasser was once a general.
彼女は妊娠しているらしい。 It seems she's in the family way.
彼は借金で首がまわらないらしい。 It seems he's up to his neck in debt.
inserted by FC2 system