こんなとき英語エイゴでどううか(ゾク) (評論ヒョウロンシャ トミー植松ウエマツチョより)
66 クルマんだ国道コクドウスコしずつススんだ。 The car inched along on the crowded highway.  
67 彼女カノジョは3時間ジカンもしゃべりにしゃべった。 She spoke and spoke for three good hours.  
68 何代目ナンダイメ大統領ダイトウリョウですか? What number President is he?  
69 「くさいものにはふたをしろ」だ。 Let's hush it up.      Hush up  もみ  
70 カレは、からハナけるようなヒトだ。 He is very shrewd.  
71 タナからぼたもち。 It is a windfall.  
72 イシミズだ。 It's a mere drop in the ocean.  
73 ツキとスッポンほどチガう。 They are as different as day and night.  
74 今年コトシは、「ひのえうま」である。 According to the 12 horary signs, 1966 is the year of the "Fire Horse".  
75 一杯イッパイショクわされたわい。 Damn it ! (Boy !)  I was taken in.  
76 カレ千里眼センリガンだ。 He is gifted with second sight.  
77 三人サンニンれば文殊モンジュ知恵チエ In the counsel of a multitude there is wisdom.  
78 紺屋コンヤ白袴シロバカマ The tailor's wife is worst clad.  
79 カレにはヨクというものがここからサキもない。 He has not a bit greed.  
80 他人タニンのふんどしで相撲スモウをとる。 Rob Peter to pay Paul.  
81 路上ロジョウはやじうまでごったがえした。 The streets were thronged with a mob.  
82 カレっぱらうとがつけられない。 He gets out of hand when he gets drunk.  
83 彼女カノジョ八頭身ハットウシンだ。 She has a perfectly proportioned physique.  
84 親知オヤシらずがはえてきてイタい。 I'm getting a wisdom tooth through. And it aches.  
85 まあ、あのきれいな入道雲ニュウドウグモてごらん。 Say. Look at those beautiful gigantic clouds !  
86 マッタウシガミかれるオモいだ。 I am wrenched by parting.  
87 カレ孝行コウコウ息子ムスコです。 He is a dutiful son.  
88 カレボクをひやかした。 He chaffed me.  
89 入賞ニュウショウポスターは盗作トウサクらしい。 The winning poster is suspected of having been pirated.  
90 百方ヒャッポウツクす。 I tried all means possible.  
91 ミズかけロンだよ。 It's an endless dispute, you know.  
92 ボクウエのたんこぶなんだろう。 I guess I am a thorn in his flesh.  
93 彼女カノジョはカメラフェイスがよい。 She is photogenic.  
94 気持キモちはよくわかります。「同病ドウビョウアイアワれむ」ですからね。 I know how you feel. We are all in the same boat.  
95 アカボウがぎゃーぎゃーくのでネムれない。 A baby is squalling. I can't fall asleep.  
96 彼女カノジョネコをかぶっている。 She is playing the fox.  
97 数学スウガクヨワいんだ。 I'm weak in mathematics.  
98 けるがち」さ。 To lose is to win, you know.  
99 彼女カノジョんだ。 She gave birth to triplets.  
100 クチほどにモノをいう。 Eyes are as eloquent as lips.  
101 アセをかいた。 I was in a cold sweat.  
102 あの姉妹シマイウリフタつです。 The sisters are as like as two peas.  
103 カレはその会社カイシャにコネがある。 He ia a pull with the company.  
104 会社カイシャ最近サイキン人員ジンイン整理セイリオコなった。 The company has recently had a shake-up.  
105 そのオトいてのよだつホドだった。 The strange noise made my hair stand on end.  
106 カレいもアマいもっています。 He tasted the sweets and bitters of life.  
107 おとうさんは四角シカク四面シメンオトコです。 My father is a square-toed.  
108 逆算ギャクサンしてみてください。 Reckon backward, please.  
109 わかっちゃいるけどやめられない。 I know it. But I can't stop it.  
110 九州キュウシュウで1,200ケン床下ユカシタ浸水シンスイだってさ。 I learned about 1200 houses were flooded under the floor in Kyushu.  
111 年玉トシダマつき年賀ネンガはがきをった。 I bought New Year's lottery postcards.  
112 ボク友達トモダチ幽霊ユウレイたというんだ。 A friend of mine told me he had seen a ghost.  
113 その火事カジ台所ダイドコロ炭火スミビ不始末フシマツからこった。 The fire was caused by the careless handling of a charcoal fire in the kitchen.  
114 田中タナカさんがかけおちをしたんだって。 They say Mr. Tanaka ran away with a girl.  
115 食欲ショクヨクアキである。 It is autumn, the season for a good appetite.  
116 サケみません。タバコもすいません。 I don't drink. I don't smoke, either.  
117 カレ通信簿ツウシンボはみなユウだってさ。 He's got straight A's in his report card, I hear.  
118 電気デンキくらげにやられたの。 Were you attacked (poisoned) by an electric jellyfish?  
119 彼女カノジョはタラップにってった。 She stood on the steps to wave her hand.  
120 全市ゼンシにわたって停電テイデンがあった。 There was a power failure(blackout) in the whole town.  
121 彼女カノジョ積極性セッキョクセイける。 She has a lack of something  positive.  
122 シカトキはおシリをぶちなさい。 Hit him on his behind when you scold him.  
123 まあヒトかけによらないものね。 Good heavens ! A person is not like what he appers to be, you know.  
124 部屋ヘヤホンだらけでアシもない。 The room is littered with books , and there's no space to walk.  
125 どうもそれは額面ガクメントオりとれない。 I can't take it at face value.  
126 小数点ショウスウテン以下イカてだ。 Omit the figure below the decimal fractions.  
127 対角線タイカクセンは14インチだ。 The diagonal line is 14 inches long.  
128 彼女カノジョはその採用サイヨウになった。 She was hired on the spot by the company.  
129 あごがはずれた。 The jaws got out of joint.  
inserted by FC2 system